The ACCEPT Post-Editing Environment: a Flexible and Customisable Online Tool to Perform and Analyse Machine Translation Post-Editing

نویسندگان

  • Johann Roturier
  • Linda Mitchell
  • David Silva
  • Sharon O’Brien
  • Michel Simard
چکیده

This paper presents an online environment aimed at community post-editing, which can record and store any post-editing action performed on machine translated content. This environment can then be used to generate reports using the standard XLIFF format with a view to provide stakeholders such as machine translation providers, content developers and online community managers with detailed information on post-editing actions. This paper presents in detail the functionality available within the environment as well as the design choices that were made when creating this environment. Preliminary usability feedback received to date suggests that the feature set is sufficient to perform community postediting.

برای دانلود رایگان متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Comparing forum data post-editing performance using translation memory and machine translation output: a pilot study

In this paper we present the results from a pilot study undertaken with translation students to compare community forum content post-editing performance based on suggestions from different translation systems. Output from both Translation Memory (TM) and Statistical Machine Translation (SMT) was presented to participants in the ACCEPT online postediting environment, where they needed to perform...

متن کامل

The ACCEPT Academic Portal: Bringing Together Pre-editing, MT and Post-editing into a Learning Environment

Description The ACCEPT Academic Portal is a user-centred online platform specifically designed to offer a complete machine translation workflow including pre-editing and post-editing steps for teaching purposes. The platform leverages technology developed in the ACCEPT European Project (2012-2014) devoted to improving the translatability of user-generated content. Originally available as a seri...

متن کامل

The ACCEPT Portal: An Online Framework for the Pre-editing and Post-editing of User-Generated Content

With the development of Web 2.0, a lot of content is nowadays generated online by users. Due to its characteristics (e.g., use of jargon and abbreviations, typos, grammatical and style errors), the user-generated content poses specific challenges to machine translation. This paper presents an online platform devoted to the pre-editing of user-generated content and its post-editing, two main typ...

متن کامل

CATaLog Online: A Web-based CAT Tool for Distributed Translation with Data Capture for APE and Translation Process Research

We present a free web-based CAT tool called CATaLog Online which provides a novel and userfriendly online CAT environment for post-editors/translators. The goal is to support distributed translation where teams of translators work simultaneously on different sections of the same text, reduce post-editing time and effort, improve the post-editing experience and capture data for incremental MT/AP...

متن کامل

Rule-based Automatic Post-processing of SMT Output to Reduce Human Post-editing Effort

To enhance sharing of knowledge across the language barrier, the ACCEPT project focuses on improving machine translation of user-generated content by investigating preand postediting strategies. Within this context, we have developed automatic monolingual post-editing rules for French, aimed at correcting frequent errors automatically. The rules were developed using the Acrolinx IQ technology, ...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2013